domingo, 18 de noviembre de 2012

[Entrevista] ROCK AND READ 041 -Uruha- (Parte 03)

the GazettE~URUHA~Interview ROCK AND READ 041~Parte3.Traducción al Español.

TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL: 


Q: En otras palabras, puede ser una rigurosidad con la que no se puede ver a partir de la apariencia externa.

URUHA: Eso es correcto. Es más sobre el "alma" (risas). Se trata de lo que hay dentro. Sin embargo, yo no estoy en una situación en la que puedo decir que yo lo puedo hacer todavía.

Q: Creo que estás siendo modesto (risas). Pero al menos, estás más cerca de los ideales que tenía hace 10 años?

URUHA: Hmm. Creo que son la banda. O más bien, el propio the GazettE es siempre mi ideal.

Q: Creo que es increíble que usted puede decir esas cosas.

URUHA: ¿En serio? Bueno, si se trata de la banda (como una unidad) que puedo decir algunas cosas bastante fuertes .
No tengo ningún problema en decir "the GazettE is cool". No puedo decir "Uruha es cool", aunque (risas). Mientras pensaba, me siento atraída por equipos. Puedo decir "the GazettE is cool" porque realmente creo que este grupo de 5 personas es cool.
Es como, yo realmente no poner mucha importancia al potencial individual, o más bien, yo realmente no tengo interés en ella. Es cierto que en diversas épocas hubo grandes personas, o personas que llamamos "estrellas", pero si me preguntan, qué quiero ser como esas personas, entonces creo que no estoy muy interesado. Creo que, si ser cool en equipo es más potente.

Q: ¿Ha tenido esta forma de pensar desde antes?

URUHA: Sí. Tal vez porque he estado involucrado en muchos equipos, no sólo en las bandas. En el futbol me pasaba lo mismo. Más que tratar de hacer algo por mí mismo, haciendo algo en equipo es más difícil, más vale la pena hacerlo, y el impacto es mayor.
 Creo que hay muchas cosas positivas a la misma. Por supuesto, en todo hay ventajas y desventajas, pero creo que el único demérito de trabajar en equipo es la "dificultad". Cuando hay más cerebro, junto con más conocimiento que será más difícil de controlar, y hay una gran cantidad de información por lo que algunas cosas no se corresponden (al equipo). Sin embargo, es precisamente porque es difícil que es más digno de hacer. Es una relación inversa.

Q: En otras palabras, su ideal Uruha es allí, en su ideal de the GazettE.

URUHA: Solo es significativa, y hay un límite si trato de hacer todo por mí mismo. Sin embargo, puedo dar lo mejor de mi como guitarrista en la banda. Puesto que una persona puede hacer su mejor esfuerzo, todo el mundo también se supone que debe dar su mejor esfuerzo. A pesar de que como individuo es insignificante, sino como un equipo que puede hacer cualquier cosa. Espero que todo el mundo tiene este tipo de pensamiento.

Q: No obstante, a pesar de que te dedicas a jugar en equipo, ¿hay algo que usted no puede ceder?

URUHA: Ah, para mí sería cool  o si algo es o no razonable. Aunque es algo que todo el mundo dice a menudo, pero en realidad es difícil.
Incluso si trato de proceder de una manera lógica, puede haber algunas cosas malas que vienen con él. Sin embargo, incluso si usted sabe que habrá algunas cosas malas que viene con él, creo que no es una mala cosa para poder decir "Yo puedo encontrar algo de razón en ella (independientemente)".

Q: ¿Así que lo primero es para que usted sea capaz de pensar que algo es razonable. Eso es importante, ¿no?

URUHA: Bien, cuando me estoy evaluando. No es que quiera realizar algún ajuste a la medida. Por ejemplo, si yo digo algo distinto de lo que había dicho en el pasado, entonces la gente puede pensar que soy retorcido. Sin embargo, aún estoy deformado por los cuatro costados (risas).
Así que puede decir algo diferente a lo que dijo la semana pasada o esta semana. Pero para mí, no es porque yo soy retorcido, sino porque han crecido o han "dado cuenta".

Q:  Por lo que he oído, creo que su definición de "cool" no ha cambiado.

URUHA: Eso es correcto. Creo que no ha cambiado. Mientras pensaba, me ha penetrado tanto en términos de apariencia visual y el interior. Las personas se mueven, como "¡oh!" Por las personas que protegen su perspectiva del mundo, o cuando lo que estamos tratando de hacer es transportado bueno, no lo son. Es por eso que las cosas que no se transmiten (bien) no moverá su corazón.

Q:  ¿Así que es una contradicción. Por un lado, si usted tiene cosas como la minuciosidad, que viven sin ser deformado, procediendo las cosas de una manera lógica, a continuación, en sí mismo es una buena cosa. Por otro lado, si usted no lo puede transmitir a otras personas hasta cierto punto, entonces no es "cool".

URUHA: Exactamente. ¿Qué demonios es esto (risas). Por ejemplo, creo que a pesar de las viejas bandas eran muy profundas y fuertes, pero algunas partes son fáciles de entender.
Es una cosa diferente si ese tipo de bandas se vendió bien o no (risas). Es por eso que a pesar de que parece que se divertían sin tener en cuenta otras cosas, también se recurrió a otras personas. No son atraídos a las bandas que solo se ve genial en el exterior.
Hay gente que tiene algo en lo que sólo puede decir "que es una locura!" No es cierto. Al igual que "son realmente va a hacer eso?".
Si es mejor para transmitir correctamente, o dejar que la gente piense "¿Por qué están haciendo esto", yo no lo sé. Sin embargo, no puedo llegar atraídos a las cosas populares.
Al igual que, ídolo, por ejemplo. Tienen que ser de esa manera, sino porque es un estilo que millones de personas le gusta, por el contrario, a la gente no quiere (tener algunos) de profundidad. En mi cabeza, está siendo traducido como [no profundo = no interesante] así que tal vez es por eso que pierden el interés. Sin embargo, si encuentro algo de profundidad inesperada (para ellos), entonces voy a llegar atraído por la brecha.

Q:  Hay un buen efecto en la brecha . ¿Qué pasa con the GazettE? ¿Existe una brecha entre  Uruha que la gente ve y usted Uruha es consciente de?

URUHA: Al encontrarse con la gente, por primera vez, a menudo me dijo: "Sorprendentemente, usted habla" (risas). Realmente parece the GazettE no hablan (a otras personas). Esperamos con miedo.

Q: Como, te ves un poco desagradable (risas).

URUHA: A pesar de que no es así en absoluto. Pero, si usted me pregunta, entonces tal vez este es el vacío (que habló sobre). No es que yo quiero ser así. En realidad no sé cosas sobre mí mismo. Yo no creo que tenga esas lagunas. Si soy consciente de "esta es la diferencia entre el yo real y el yo exterior", entonces es como que estoy inventando este personaje, no lo es. Yo no soy así.

Q: Sin embargo, creo que desde el punto de vista de otras personas, la vida cotidiana Uruha-san es el más difícil de imaginar. Es probable que los lectores ni siquiera se imagina que usted está hablando aquí mientras bebe café en lata (risas).

URUHA: ¿En serio? No estoy al tanto de eso en absoluto.

Q: Por supuesto que no sé cómo lo general los aficionados a interpretar cualquiera de los dos, pero creo que usted es una persona que trata de proteger su visión del mundo.

URUHA: Ya veo. Si eso es lo que la gente piensa de mí, entonces tal vez puede ser la persona que quiero ser. Tal vez es una apreciación que no puedo ver. Si me interprete de esa manera, yo creo que es una cosa muy buena.

Q: Curiosamente, si se les pregunta ", entre esta gente, que tiene más probabilidades de tener este tipo de peinado y maquillaje (como en las fotos) en su vida cotidiana", creo que un montón de fans imaginaba Uruha-san (risas). En realidad, ¿es realmente así?

URUHA: Aa .. ¿En serio? (Risas). Pero, yo creo que es más bien si mi vida cotidiana es un misterio, a pesar de que tal vez esta forma de pensar es el tiempo.
Últimamente hay una tendencia de mostrar "En realidad soy una buena persona ~" no lo es. Al igual, que (tipo de persona) es un artista. Se está convirtiendo en habitual ver personas que revelan su lado público y privado. Sin embargo, quiero poner una línea divisoria clara entre los dos. Para mí es parte de la estética que quiero seguir adelante.

Q:  Como están atraídos por las cosas misteriosas?

URUHA: O mejor dicho, sólo he visto a gente misteriosa. Yo también empecé a hacer esto porque me sentía atraído por esas personas. Si me desvíe de eso, entonces voy a estar completamente fuera de la pista.

Q: ¿Es como, no se puede mentir a su aspiración?

URUHA: Sí, y además no tengo ninguna razón para hacerlo. No entiendo el significado de hacer tal cosa dolorosa en la que yo (tener que) mentira (risas).
¿No es un trabajo difícil? Sin embargo, trato de proteger a the GazettE, porque hay algunas cosas en the GazettE dignos de protección, y porque realmente creo que the GazettE son frescas. Al igual, yo lo voy a hacer, aunque es doloroso, o mejor dicho, voy a hacer las cosas dolorosas en mi propia voluntad.
Si tengo algunas cosas dolorosas, no habrá algo bueno reflexionó sobre the GazettE. Por el contrario si no hago las cosas dolorosas en absoluto, nada va a venir a la banda. Si no hago las cosas dolorosas, no hay nada de valor vendrá. Y por eso quiero proteger esta banda.

Si no hago las cosas dolorosas, no hay nada de valor vendrá. Es por eso que "las cosas dolorosas" no son "cosas desagradables".

Q: Creo que, usted debe estar dispuesto a proteger el valor original de Visual Kei.

URUHA: Tienes razón. Pero, la verdad es que no lo sé. Tal vez no he entendido bien la gente que admiraba en ese momento, y tal vez yo acabo de ver la parte buena. Nunca me he preguntado por este asunto con ellos. Yo no lo entiendo, y tal vez sólo estoy tratando de proteger la imagen que tengo (de ellos).
Por otra parte, no es para cualquiera, es para mí. Sólo estoy tratando de realizar mis ideales bien ... Así que si soy demasiado consciente de los oyentes o lectores, los del tercero, entonces en mi caso voy a ser deformado (risas).

Q: ¿Sientes esto desde su experiencia personal?

URUHA: Me he sentido así desde el camino de vuelta, y creo que también es allí cuando cambió la etiqueta. Para ser honesto, no creo que habría una onda debido a ella.
Para nosotros, es como, pongamos que en nuestra visión y en base a eso, podemos éxito.
Sin embargo, no resultó tan fácil, o más bien, creo que si nos quedamos como que iba a ser deformado.
 Por supuesto, no es que no piensan en los aficionados cuando componemos nuestras canciones, pero si sólo pensar en los fans, entonces sería como un negocio.
Antes pensaba que la posibilidad de hacer algo de la demanda es una habilidad. Es como, la capacidad de hacer lo que determina la habilidad de un músico.
Pero en el nivel fundamental, está mal. Ahora me di cuenta de eso. Para ese tipo de habilidad, tal vez usted puede pedir de mí si algún día me convierto en un productor.
Hacerlo como banda es una especie de mal. Por supuesto que hay bandas que hacen bien al hacer esto, pero en nuestro caso no es así. Obedeciendo a alguien o después de expectativa de alguien no es algo que esta banda debe hacer.

Créditos: Rock and Read Megazine (Japan)
Traducción Inglés: nobishonennolife.tumblr.com
Traducción al Español: @Elah_visualkei (Staff LOBOS the GazettE México ST) 




@Elah_visualkei

No hay comentarios:

Publicar un comentario