jueves, 2 de julio de 2015

[DATO CURIOSO]KAI -Stephen Knoll.

[DATO CURIOSO] KAI - Stephen Knoll.

2/07/2015.
Hace unas horas, Kai publico en su cuenta de instagram, una foto de un obsequio que le dio el estilista en cabello Shinichiro.
Foto que publico Kai:

Aquí la información:
http://www.stephenknoll.com

ULTRA SHINE TREATMENT OIL.
By: STEPHE KNOLL.
NEW YORK.



Este aceite de lujo, ultra-ligero se puede utilizar 3 formas diferentes para lograr la suavidad sedosa: Antes de secar con secadora para proteger, después de secar con secadora para alisar y aumentar el brillo, o durante la noche para reacondicionar.

Beneficios:

Bloquea la humedad y suaviza ,Proteje al cabello de los agentes externos,  combate el  frizz con el poder del brillo.
Color Care Formula: Protege y evita la decoloración, ampliación de la vida útil de su color de pelo. Usar antes o después de secadores o en cualquier momento para controlar el cabello y un rastro de brillo.


El aceite se compone de siliconas, vitaminas, aceite de cártamo, aceite de oliva, aceite de almendras, aceite de jojoba, aceite de semilla de uva, filtros UV y humidificador.

 Ingredientes: poliisobuteno hidrogenado, dimeticona, C12-15 ALQUILO benzoato, dimeticonol, ácido ascórbico, Carthamus tinctorius (cártamo) ACEITE DE SEMILLAS, EUROPAEA OLEA (OLIVA) ACEITE DE FRUTAS, Prunus Amygdalus DULCIS (ALMENDRAS DULCES) ACEITE, Simmondsia chinensis (jojoba), ACEITE DE SEMILLAS , tocoferol, Vitis vinifera (UVA) ACEITE DE SEMILLAS, BHT, DIOCTYLDODECYL lauroil glutamato, ETHYLHEXYL Metoxicinamato, poliglicerilo-2 diisoestearato, fenoxietanol, FRAGANCIA (perfume)

Donde lo pueden comprar: http://www.sknystore.com/Ultra-Shine-Hair-Treatment-Oil-intense-frizz-fighting-lustrous-shine
Precio: 40.00 dolares=$ 346.00 mx

Traducción y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.

[DATO CURIOSO] RUKI y el ilustrador Christophe Louis.

[DATO CURIOSO] RUKI y el ilustrador Christophe Louis.

Crédito: vk_paradox / Irina Medvedenko.
02/07/2015.

Ruki subio a su cuenta de Instagram una foto, aqui la información.


 Arte de Christophe Louis, conocido como Kuibe (Christophe Louis - quibe), ilustrador francés, diseñador de personajes y artista.

https://www.behance.net/quibe
Su twitter: https://twitter.com/quibelog?s=09
@quibelog


Algunas de sus obras:




Traducción y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.

miércoles, 1 de julio de 2015

[INTERVIEW] Tsuzuku menciona a the GazettE-Rock and Read Vol.045/SHOXX POSTER MAGAZINE #5.

[INTERVIEW] Tsuzuku menciona a the GazettE-Rock and Read Vol.045 / SHOXX POSTER MAGAZINE #5.

Crédito traducción Español interview: http://mejibray-traducciones.blogspot.mx/2015/06/rock-and-read-vol-045-tsuzuku-en-espanol.html?spref=fb

https://m.facebook.com/MejibrayTeamArgentina



Tsuzuku: Cuando estaba empezando una banda. Por ejemplo, pensaba en salir en una revista  popular como Rock and Read. Sabía que me iban a preguntar sobre las bandas que me gustaban y cómo había crecido. (Ríe). Hablando como alguien que hace música para que la gente la escuche, el orgullo es un obstáculo. ¿Quién soy yo para decir que mis canciones son las mejores y que compren mis CD’s?
Es mejor decir que yo compraría un CD de The GazettE y que es maravilloso.
La gente debería comprarlo! Me gusta poder presentarle a la gente buena música.
Soy un fan de la música que se presenta en un escenario (Ríe).

Tsuzuku:  Me gusta the GazettE, y los he ido a ver en el Shibuya AX y creo que tocar en un lugar como el Budokan se siente un poco lejano para mi. Pero no como si fuera imposible, tan sólo que se siente más complicado de alcanzar. En realidad, me gusta animar al público. Pero no sé si eso es una  razón  suficiente o no.

Muestra de Tenacidad:

Tsuzuku: Fue un shock para mi cuando mi primera banda se disolvió. Vivía a cáscaras de pan y la vida era dura pero cuando estaba en el escenario podía sonreír.
________________________________________________________________.

* Como hemos leído estos fragmentos de la entrevistas a Tsuzuku vocalista de la banda Mejibray.
El también se enfrento a momentos de frustración , pero su tenacidad y fortaleza , lo ha llevado s superar estos obstáculos.
Tsuzuku ha mencionado su admiración hacia the GazettE, y en ocasiones a dicho el nombre de Ruki.
Quizás se identifica con el, ya que como sabemos Ruki comento hace años lo que tuvo que pasar para llegar a the GazettE.

RECORDANDO:
Ruki se fue de su casa, con el poco dinero que ahorro de los trabajos que tuvo.
Para cumplir su sueño/ seguir tocando música/ formar una banda.
El vivió en un auto viejo que le compro a un amigo, ya que no tenia dinero para pagar un cuarto de hotel.
En ocasiones solo comía dulces o ramen, que era lo mas barato , ya que no conseguía aun una "banda".
Ruki llego a compartir su dinero con sus compañeros .

Lean toda la entrevista completa a Tsuzuku.
Gracias a MEJIBRAY WORLDWIDE.
Por la traducción, excelente trabajo.
________________________________________________________.
02/07/2015.
Crédito: http://mejibray-traducciones.blogspot.com.ar/2015/07/mejibrayshoxx-poster-magazine-5.html

https://m.facebook.com/MejibrayTeamArgentina

MEJIBRAY - SHOXX POSTER MAGAZINE #5.
FRAGMENTO- Tsuzuku.
En esta entrevista, a Tsuzuku vocalista de Mejibray, se le pregunto:

-Artistas que admires?
Tsuzuku: SADS,Dir en grey , the GazettE.

*Esta respuesta esta encerrada con color rojo en la imagen de la entrevista.

Publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.




martes, 30 de junio de 2015

[RAD MARKET] RUKI & Sombrero?.

[RAD MARKET] RUKI & Sombrero?.



El día 26 de Mayo, Ruki en la cuenta @rad_market subió una foto, en las cual vemos unos diseños/dibujos en produccion.
Aquí la foto:
RT @rad_market: Reunión ahora. Va a ser una buena sensación.


En esta foto, vemos los bosquejo de un sombrero, pantalón, pulsera y un collar.

30/06/2015.

Hace unas horas, Ruki en la cuenta @rad_market, menciono un dato .

RT @rad_market: Tras comprobar la muestra del sombrero, creo que es maravilloso.
Esp: TGMST Staff LOBOS.

* Asi que esperemos mas información de esta nota.
Quizás sean los nuevos todos, para el tour DOGMATIC - UN -.
Que empieza el 05 Septiembre 2015 en Hanyu City Hall.

DOGMATIC -UN-
05.09.15 - Hanyu City Hall
06.09.15 - Hanyu City Hall
08.09.15 - Kanazawa Bunka Hall
10.09.15 - Niigata Terrsa
14.09.15 - Kanagawa Kenmin Hall
17.09.15 - Ichikawa City C. Hall
19.09.15 - Chiba Bunka Kaikan
22.09.15 - Sagami J. G. Green Hall
24.09.15 - Ibarakiken Bunka Center
26.09.15 - Yamanashi P. C. C. Hall
29.09.15 - Mie Center For the Artsl
03.10.15 - Suncity Hall Koshigaya
04.10.15 - Suncity Hall Koshigaya
06.10.15 - Naganoken K.B.K.M. hall
07.10.15 - Toyama kenminkaikan
09.10.15 - Maebashi M. Cultural Hall
11.10.15 - Biwako Hall Center, Shiga Big hall
14.10.15 - Tochigi Ken S.B. Center
15.10.15 - Sonic City Omiya
27.10.15 - Hirosaki City Hall
28.10.15 - Akita City B.K. Big hall
30.10.15 - Koriyama S.B. Center

DOGMATIC -DUE-
01.12.15 - Yokosuka Arts Theatre
03.12.15 - Olympus Hall Hachioji
09.12.15 - Matsudo Morino Hall 21
11.12.15 - Kochi City C.P. Cul­Port
13.12.15 - Sunport Hall Takamatsu
15.12.15 - Aster Plaza Hiroshima
17.12.15 - Kurashiki Shi Geibukan
19.12.15 - Orix Theater
20.12.15 - Orix Theater
23.12.15 - Wakayama M. Auditorium
24.12.15 - Kobe Intern. H. K. Hall
27.12.15 - Sendai Sunplaza
07.01.16 - Asahikawa C. Culture Hall
09.01.16 - Sapporo Educ. Cult. Hall
11.01.16 - Yamagata Citizens' Hall
13.01.16 - Morioka Civic C. Hall
16.01.16 - Fukuoka Civic Hall
18.01.16 - Kagoshima C.C. Hall
23.01.16 - Nagoya S.B.K.F. Hall
24.01.16 - Nara Centennial Hall.

Publicado y traducción por: Staff LOBOS the GazettE México ST.


sábado, 20 de junio de 2015

[INTERVIEW] the GazettE ~ Onippon .

[INTERVIEW] the Gazette ~ Onippon.

Crédito:  https://www.facebook.com/Onippon?fref=ts







JAPAN NIGHT ONIPPON THE GAZETTE – Traducción al español
En 2014, con la meta de llevar la música japonesa alrededor del mundo, el festival JAPAN NIGHT, empezó a expandirse al extranjero este año. Luego del festival en Jakarta, VAMPS, the GazettE y the BONEZ, fueron invitados a presentarse en la Universidad Nacional y Centro de deportes de Taiwán,  en Mayo 23. Las emociones estuvieron al borde. Esta vez, ONIPPON les trae a ustedes, quienes gustan de la música japonesa, ¡Una mirada más cercana a ellos!





The GazettE, formada en 2002, conformada por RUKI, URUHA, AOI, REITA y KAI. Con su hermoso maquillaje y un estilo de música único, rápidamente ganaron reputación en su país y en el extranjero. Actuaron en el NIPPON BUDOKAN en 2006, en el TOKYO DOME en 2010, tuvieron diferentes shows en Europa y América y además fueron invitados a Rusia para el festival KUBANA en 2013. Con muchas experiencias en la actuación en conciertos, la popular banda the GazettE, visitó Taiwán por primera vez. Siempre traen consigo extraordinarios momentos al escenario, pero ¿Cómo son ellos fuera de él?


--Siendo su primera vez en Taiwán, ¿Qué piensan acerca de los fans Taiwaneses?
KAI: Cuando llegamos al aeropuerto, los fans Taiwaneses nos dieron una muy cálida bienvenida. Ver el entusiasmo de todos, nos animó bastante para el día del concierto.




--El objetivo de JAPAN NIGHT es promover la música japonesa y atraer más fans alrededor del mundo. Ellos planean tener conciertos en Estados Unidos y alrededor de Europa, antes de las olimpiadas 2020 en Tokyo. Siendo representantes de Japón, ¿Nos pueden dar recomendaciones de la música de the GazettE?
RUKI: uhmm…Ya veo.
REITA: (pensando) ¿Cuál es una buena opción?
KAI: ¿Representar…?
RUKI: ¿Filth… Filth? (hablando en voz baja).
AOI: ¡Todas! ¡Todas nuestras canciones son buenas! (risas).




--Todos van a muchos países a presentarse. ¿Qué parte de Japón recomendarían ustedes a los extranjeros, o que es lo cool y asombroso acerca de Japón?
RUKI: Muchas partes, son demasiadas…
URUHA: Ya que nos hemos expandido en Japón, creo que la comida japonesa sabe realmente deliciosa.




--Ya que a todos les gusta la comida japonesa, ¿Cuál es su favorita?
RUKI: ¿Japonesa? Ehh… Natto, sushi, ¡Ah! Realmente me gusta la pasta, al estilo japonés.
--¿Pasta japonesa?
KAI: Si, un tipo de pasta extranjera que fue cambiado a un sabor más japonés luego de haberse popularizado ahí.
REITA: me gusta el Curry.
AOI: Xiaolongbao (bollos al vapor en una canasta de bambú).
TODOS: ¡No, no no! *(Le dicen esto porque no es una comida típica japonesa.)
AOI: uhmm… entonces Sukiyaki.
RUKI: (Apuntando a Reita) ¿Entonces tu porqué dijiste Curry?  *(Refiriéndose a lo mismo que con Aoi).
REITA: ¡Tú también dijiste algo como pasta! (todos se ríen).




Esta vez, además de haber comido Xialongbao, tofu apestoso, pastel de sangre de cerdo  ¿Qué otra cosa quieren comer?
RUKI: Helado de mango, y también… ¡Tapioca! (o té de burbujas).
AOI: ¿No dijiste todo ya?
RUKI: También comimos otras cosas…
AOI: Claro que no.
RUKI: ¿Qué era eso...? ¿Fideos taiwaneses..?
--¿Hablas de los fideos de res?
RUKI: Posiblemente, ¡Quiero comerlos!
--A RUKI le gusta comer cosas relacionadas con fideos ¿No es así?
RUKI: Fideos…. Los amo… mucho…~~~.
AOI: Porque todos somos *mian (un juego de palabras, tiene doble significado *麵 se pronuncia como Mian en mandarían, y puede significar: fideo, cara, superficie, plano o lado).
URUHA: (Negando con la cabeza a AOI) Yo quiero comer arroz frito taiwanés, ¡Siento que será diferente al de Japón!



[Pensamientos del entrevistador]
En el escenario, ellos nos dan ímpetus intimidantes para los fans. Ellos, quienes parecen ser cool por fuera, muestran su buen sentido del humor y un buen sentimiento entre los miembros durante la entrevista. Siendo su primera vez en Taiwán, ellos parecen ser curiosos acerca del país. Durante la entrevista, dijeron que realmente querían probar el tofu apestoso, me pregunto ¿Qué pensarán acerca del sabor? Esperemos, que la próxima vez que the GazettE venga a Taiwán, puedan compartir con nosotros acerca de su experiencia probando la comida taiwanesa. (Risas).

Traducción al inglés:  Keigazerock.
Traducción al Español y publicado aquí por: Staff LOBOS TVE GazettE México ST.